Spotkanie z tłumaczką Anną Michalczuk-Podlecki w Szczecinie

Spotkanie z Anną Michalczuk-Podlecki w Szczecinie- Meridian Cafe - 13.10.2025

Dziś opowieść o tradycjach Staroobrzędowców zamieszkujących brzegi estońskiego jeziora Pejpus wybrzmiała w Szczecinie.

W Księgarnia Kamienica w lesie Anna Michalczuk-Podlecki, tłumaczka książki "Serafima i Bogdan" opowiadała słuchaczom nie tylko o historii Staroobrzędowców, ale także o historii powstawania przekładu książki, o tajnikach języka, jego zawiłościach, ale i kryjącym się w nim pięknie. O to wszystko wypytywała tłumaczkę Joanna Cybruch. Bardzo pięknie dziękujemy wszystkim za obecność i wspólną rozmowę.

I już dziś zapraszamy Państwa na kolejne spotkania w ramach projektu "Meridian Cafe - latająca kawiarnia literacka w kameralnych księgarniach w Polsce", które odbędą się w listopadzie. Naszymi gośćmi będą Catalin Dorian Florescu, Arczil Kikodze i Andrij Lubka. Wkrótce przekażemy Państwu więcej informacji, do zobaczenia w Krakowie, Wrocławiu i Poznaniu!


serafima i bogdan szczecin grafika

Zapraszamy do Szczecina na spotkanie z Anną Michalczuk-Podlecki, tłumaczką tragicznie zmarłego estońskiego pisarza Vahura Afanasjewa wokół jego książki "Serafima i Bogdan". Rozmowę z tłumaczką poprowadzi Joanna Cybruch.

13 października 2025 (poniedziałek)
godz. 17:00
Księgarnia Kamienica w lesie (ul. Pocztowa 19, Szczecin)
wstęp wolny

O KSIĄŻCE:
Estońska saga opisująca ponad pół wieku życia rodzeństwa bliźniąt Serafimy i Bogdana. Przy tej okazji Vahur Afanasjev tworzy unikalny w literaturze środkowo-europejskiej portret społeczności staroobrzędowców, pod koniec XVII wieku osiadłych na zachodnich brzegach jeziora Pejpus. Akcja powieści rozgrywa się między rokiem 1944 a latami dziewięćdziesiątymi XX wieku. Jest gęsta od emocji i wydarzeń, przeplatają się w niej tragizm i komizm, faktografia i mistyka, historia i podróże w głąb ludzkiej psychiki. Wyróżniana najważniejszymi nagrodami literackimi w Estonii, zaadoptowana przez Uus Teater w Tartu, stała się testamentem przedwcześnie zmarłego pisarza - Anna Michalczuk-Podlecki

Anna Michalczuk-Podlecki - znawczyni literatury i kultury Estonii, absolwentka filologii polskiej i doktor nauk humanistycznych Uniwersytetu Wrocławskiego, członkini Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury, tłumaczka literatury estońskiej. Ta profesja łączy jej największe fascynacje: język, literaturę i Estonię. Po tym, gdy studiowała oraz pracowała jako lektorka języka polskiego na Uniwersytecie w Tartu, często powraca do swojego ulubionego kraju, odwiedzając przyjaciół i estońskie księgarnie.

Vahur Afanasjev (wł. Vahur Laanoja) - urodził się 24 sierpnia 1979 r., zmarł 10 maja 2021. Estoński poeta, pisarz, dziennikarz, muzyk i filmowiec. Ukończył ekonomię polityczną na Uniwersytecie w Tartu. Był członkiem grupy Stowarzyszenie Młodych Pisarzy Tartu. W latach 2005–2010 mieszkał w Brukseli, pracując jako urzędnik UE, co opisał w książce Moja Bruksela. Debiutował w 2000 r. tomem poetyckim Kwadratowy świat. Wcześniej publikował kolekcje wierszy w Internecie. Jest autorem ośmiu książek poetyckich, pięciu powieści (w tym Kastrat z Ontario, 2005; Kosmos, 2008; Serafima i Bogdan, 2017), zbiorów opowiadań
i reportaży (w tym Jak tolerować Tartu, 2023). Tworzył muzykę elektroniczną, łączącą różne style (rock, punk, blues i country). Zbiór opowiadań Kościół w wiosce Kirik wydał razem z płytą własnej muzyki. Eksperymentował także z filmem, tworząc krótkie dokumenty, w tym Gdzie kończą się marzenia. Za powieść Serafima i Bogdan otrzymał główną nagrodę Estońskiego Związku Pisarzy oraz Literacką Nagrodę Viru.



Wydarzenie realizowane przez Fundację Pogranicze w ramach projektu literackiego "Meridian Café - latająca kawiarnia literacka w kameralnych księgarniach w Polsce".

logo MKiDN

„Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury – państwowego funduszu celowego”