Hanna Jankuta - rezydencja Pogranicze / Białoruś 2020

Rezydencja

Pierwsza rezydencja Pogranicze / Białoruś w Krasnogrudzie.

Uczestniczką pierwszej trwającej trzy tygodnie rezydencji była Hanna Jankuta – białoruska pisarka, tłumaczka z języków polskiego i angielskiego i badaсzka literatury białoruskiej i anglojęzycznej, PhD w dziedzinie filologii. Członek Białoruskiego PEN Clubu.

Autorka trzech książek dla dzieci oraz esejów i artykułów o literaturze i feminizmie. Z języka polskiego przetłumaczyła powieści Koniec samotności Janusza Leona Wiśniewskiego (wspólnie z Kaciaryną Macijeuską), Łopianowe pole Katarzyny Ryrych, Nadberezyńcy Floriana Czarnyszewicza (wspólnie z 3 innymi tłumaczkami), Znachor Tadeusza Dołęgi-Mostowicza (wspólnie z 3 innymi tłumaczkami), wiersze Bolesława Leśmiana do książki Poezje wybrane w serii Poeci planety, wiersze Czesława Miłosza, Wisławy Szymborskiej, Adama Mickiewicza, Jana Czeczota etc. Stypendystka „Gaude Polonia” (2012).

Tematem badawczym rezydencji były zagadnienia związane z tematyką pogranicza białorusko-polskiego, które stanowić będzie tło pisanej przez autorkę opowieści o dorastaniu w wielokulturowym tyglu i poznaniu swoich korzeni.

Termin rezydencji 30 października - 20 listopada 2020

Hanna Jankuta i Krzysztof Czyżewski, rozmowa.

POGRANICZE / BIAŁORUŚ. Krasnogruda 17 listopada 2020.

Hanna Jankuta, pisarka i tłumaczka z Mińska, opowiada o Białorusi. O rodzinnym pograniczu w Grodnie, o ważności literatury dla dzieci, o organizowaniu się obywatelskiego nieposłuszeństwa, o literaturze oporu i kulturze zaangażowanej.