Gennadij Ajgi

Gennadij Ajgi

Poeta czuwaski (grupa etniczna zamieszkująca obszary dorzecza środkowej Wołgi, na terenie Czuwaskiej Republiki Autonomicznej, w europejskiej części Rosji. Posiadają własny język należący do grupy języków tureckich) i rosyjski, eseista, tłumacz; do 1987 oficjalnie nie uznawany. Autor nowatorskich wierszy wzorowanych m.in. na poetyce R.M. Rilkego i G. Apollinairea oraz rosyjskim futuryzmie i folklorze czuwaskim.

"Polska była dla Ajgiego wyjątkowo gościnna. Już w roku 1962 "Polityka" opublikowała jego wiersz Śnieg w tłumaczeniu Wiktora Woroszylskiego, w roku 1973 Państwowy Instytut Wydawniczy ogłosił tom jego poezji Noc pierwszego śniegu i inne wiersze w wyborze Woroszylskiego i Józefa Waczkowa. Następne wydanie poezji Ajgiego w Polsce ukazało się jednak bez oficjalnego debiutu. Był to, wydany w 1980 roku przez Witrynkę Literatów i Krytyków w Poznaniu, tomik pole-śnieg-sen zawierający zarówno wiersze, jak i prozę Ajgiego znów w przekładach Woroszylskiego. W ub.r. na naszym rynku księgarskim pojawiły się dwie ważne i cenne publikacje Ajgiego: nakładem "Świata Literackiego" ukazał się Zeszyt Weroniki w przekładzie i opracowaniu Józefa Waczkowa, natomiast w Bibliotece Poetyckiej Wydawnictwa a5 pod redakcją poety Ryszarda Krynickiego najobszerniejszy jak dotąd w Polsce wybór poezji tego autora pola-sobowtóry, zawierający utwory poetyckie Ajgiego z lat 1954-1994, w opracowaniu Woroszylskiego i Waczkowa".

/(Janusz Drzewucki: "Rzeczpospolita" 9-10.03.96 r.) /
Gennadij Ajgi zmarł po ciężkiej chorobie 21 lutego 2006 r.

Gennadij Ajgi, Tutaj. Eseje i wiersze, tłumaczenie Wiktor Woroszylski, Sejny 1995, Fundacja Pogranicze