Krasnogruda or Krasnohruda

It wasn’t a hereditary estate of the Kunats, just purchased from other relatives in the 19th century. My great grandfather, Teofil Kunat, had two sons, Bronisław and Zygmunt. The former was the heir of Krasnogruda, the latter went to study agronomy at the Main School in Warsaw, then emigrated north, to Lithuania, married Josefa Syruciówna and became my father. His photography portraying a small boy still puzzles me. What an extract of joy of life and at the same time of mischievous humour and intelligence! A nice boy, everybody must have loved him and his later life proved that true, too.


Bronisław Kunat was buried close to Krasnogruda, in Sejny; Zygmunt, however, was buried in Świętobrość, Kiejdany county [now Kėdainiai, Lithuania – transl.]. When he travelled to Kowno [LIT: Kaunas], the capital of the independent Lithuania, to settle some matters in the local offices he found his name helpful, sounding sort of indigenous, kuna in Lithuanian stands for “body” or “power.” In fact, it was only a testimony to the fact that the Yotvingian tribes spoke some Baltic tongue, something between Prussian and Lithuanian; according to the family tradition the Kunats hailed from Yotvingia. Their roots are thus, where the greatest number of excavations testify to the Yotvingian presence, i.e. Suwałki region. But how it happened that they were exterminated during the Middle Ages, I really do not know. They never went beyond the type of organization of the American Indians, i.e. they never united as a state, is it not, then, true that one big battle concluded with carnage was enough to put an end to their existence? And that one captive child, a son of a chieftain, was to be raised as a Pole and receive the Topór as his coat-of-arms ? Somehow it smells of the history writing typical for Romanticism.

For a few hundred years the land between the estates of the Teutonic Knights and Lithuania stretched a deserted wilderness, only later arrived the Polish settlers from the south and the Lithuanian ones from the north. Where was the abode of the nobilitated Kunats? There was Stanisław Kunat’s library in Krasnogruda, he was an economist and after the November Uprising emigrated to France and became professor of École de Batignolles. He was born in Michaliszki, near Krasnogruda, Mariampol county.

In the Sopot Catholic cemetery, there are graves of the heiresses of Krasnogruda, Bronisław’s daughters, my cousins, Ela and Nina; also Ela’s husband, Władysław Lipski and, symbolically, their son’s Zygmunt who perished in a German concentration camp. Buried there is also Weronika, Zygmunt’s daughter, my mother. Her sister Maria is buried, however, in Olsztyn. That was some dry data we carry with ourselves though civilization seems to favour less and less the memory of the hazy tribal affairs.

The extract is an entry inMilosz's Alphabet, quoted after the Collected Works edition (Kraków 2001).


Komentarze:

Dodaj swój komentarz:

Imię i nazwisko:*

Adres e-mail:*

Treść:*

ładowanie...

Kod z obrazka:*

 

 pola oznaczone * są wymagane

Szukaj na stronie

POGRANICZE - LATO 2018 WOLNOŚĆ / SOLIDARNOŚĆ 1918 / 1968

PROGRAM LATA

 

Europejska Nagroda Kultury Księżniczki Małgorzaty dla Pogranicza przyznawana przez Europejską Fundację Kultury z siedzibą w Amsterdamie.

 

Oferta edukacyjna

Darowizny uzyskane przez Fundację Pogranicze

W związku z otrzymaniem darowizn, na podstawie art. 18 ust. 1f, pkt 2 ustawy z dnia 15 lutego 1992 r. o podatku dochodowym od osób prawnych (Dz. U. z 2011 r. Nr 74, poz. 397, ze zmianami), Fundacja Pogranicze podaje do publicznej informacji, że łączna kwota uzyskana z tego tytułu w okresie od 01.01.2016 r. do 31.12.2016 r. wyniosła 254.355,17 zł (słownie: dwieście pięćdziesiąt cztery tysiące trzysta pięćdziesiąt pięć zł 17/100).

W 2016 roku Fundacja uzyskała również kwotę 9.230,90 zł w formie wpłat z 1% podatku.

Otrzymane darowizny Fundacja Pogranicze w całości przeznaczyła na realizację działań statutowych.

Towarzystwo Inwestycji Społeczno – Ekonomicznych S.A. w Warszawie udzieliło nam pożyczki na zamknięcie inwestycji oraz pomogło zorganizować montaż finansowy przy współpracy z Polskim Bankiem Spółdzielczym w Ciechanowie dla zapewnienia pełnej płynności przy prowadzeniu inwestycji związanej z rewitalizacją zabytkowego kompleksu dworskiego w Krasnogrudzie, w którym powstaje Międzynarodowe Centrum Dialogu.

www.tise.pl

Informacja o plikach cookies

Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

"Biuletyn Pogranicza" w Twojej skrzynce

INFORMACJA O POLITYCE PRYWATNOŚCI