Krasnogruda - Numer 12

Krasnogruda - Numer 12

rok wyd. 2000, ISSN 1230-7645, stron 266, oprawa miękka

cena: 17,00

dodaj do koszyka.

Zdumiewające! Jakiż żywotny jest ten dziesięciomilionowy naród już od kilku dziesiątków lat pozbawiony własnej elity przywódczej, prawie nie mówiący własnym językiem, nie znający własnych dziejów. Jak ten naród, który w swej polityce na przestrzeni całej swej tysiącletniej historii nie znał despotyzmu, agresywności i absolutyzmu, ten naród, którego terytorium było areną wszystkich wojen światowych, obcych absolutyzmów i despotyzmów, naród wielekroć redukowany o jedną czwartą, o jedną trzecią, o połowę - jakim cudem ten naród przetrwał?" - tak w dwunastym numerze "Krasnogrudy" pisze Siarhiej Dubawiec.

Ów naród to Białorusini. I właśnie Białorusi poświęcony jest cały 12 numer "Krasnogrudy", pisma Małych Ojczyzn Europy Środkowowschodniej, wydawanej przez Pogranicze Sztuk, Kultur, Narodów w Sejnach.

Czytamy tu o rzeczach ważnych i interesujących. Bowiem grudniowa "Krasnogruda" to rozpisana na wielojęzyczne głosy rzecz o poszukiwaniu tożsamości, o odkrywaniu Białorusi dla siebie, o białoruskich lękach i tęsknotach, wreszcie o rodzeniu się świadomości wolności narodu.

FORUM 

JERZY GIEDROYC: Białoruś a miejsce Polski w Europie Środkowo-Wschodniej. Wypiski z Notatek Redaktora i innych wypowiedzi 

SOKRAT JANOWICZ: Giedroyc i Białorusini 

SIARHIEJ DUBAWIEC: Białorusini odchodzą... Białorusini wracają... Przeł. Czesław Seniuch

SOKRAT JANOWICZ: Białoruś jako zjawisko europejskie 

ZAUŁEK LITERACKI 

NATALLA ARSIEŃNIEWA: Wiersze. Przeł. Jan Czykwin, Czesław Seniuch

ALEŚ RAZANAU: Wiersze. Przeł. Jan Czykwin

ALEŚ CZOBAT: Wiersze. Przeł. Sokrat Janowicz

JAN CZYKWIN: Wiersze. Przeł. Elżbieta Feliksiak, Franciszek Kobryńczuk, Marian Jurkowski

WASIL BYKAU: Na chutorze. Przeł. Czesław Seniuch

WASIL BYKAU: Kotek i myszka. Przeł. Czesław Seniuch

SIARHIEJ ASTRAWIEC: Klaustrofobia. Przeł. Aleksander Wierzbicki

SIARHIEJ ASTRAWIEC: Radziwiłłowskie trumny. Przeł. Mirosława Łuksza

IHAR SIDARUK: Wrona. Przeł. Czesław Seniuch

JAN CZYKWIN: Pomiędzy Wilnem i Rochesterem. Przeł. Czesław Seniuch

TADEUSZ SŁOBODZIANEK: Sen Pluskwy 

JERZY PLUTOWICZ: Sny końca wieku 

BRACTWA NARODOWE I RELIGIJNE 

SOKRAT JANOWICZ: Pisarz białoruski w powojennej Polsce (dylematy twórczości)

JAROSŁAW TOMASIEWICZ: "Krajowcy" - patrioci Litwy Środkowej 

CZESŁAW SENIUCH: Białoruś dwóch Mickiewiczów (Przyczynek)

FELIKS GAWIN: Mniejszości narodowe na Grodzieńszczyźnie. Raport z monitoringu 

ANTYKWARNIA 

ROMAN SKIRMUNT: Głos przeszłości i potrzeba chwili. Przeł. Czesław Seniuch

IHNAT KANCZEUSKI: Odwiecznym szlakiem. Przeł. Czesław Seniuch

ZOFIA I ZACHAR SZYBIEKOWIE: Mińsk na przełomie XIX i XX wieku. Przeł. Alina Wawrzeniuk

PERYFERIA 

TOMISLAV OSMANLI: Fotografia Ciotki Racheli. Przeł. Dorota Hołownia i Zdzisław Dudek

JOANNA TOKARSKA-BAKIR: Anty-Pawluczuk 

WŁODZIMIERZ PAWLUCZUK: List do redakcji 

ŚRODOWISKA 

UŁADZIMIR NIAKLAJEU: Kamień Sokratesa. Przeł. Czesław Seniuch

CZESŁAW SENIUCH: nihil 

WALŻYNA MORT, ŹMICIER WISZNIOU: Wiersze z nihil. Przeł. Czesław Seniuch

CZESŁAW SENIUCH: Postromantyzm (zapis dyskusji)

RECENZJE:

Czerep rubaszny i Europa, Monika Żmijewska, "Gazeta Wyborcza", 6-7.01.2001

Podróże za horyzont, Radosław Romaniuk, "Nowe Książki", 24.04.2001